当前位置:红楼品茗-> 红楼文库->  致宝玉的两封拜贴
本站首页   红楼E书 ∣ 金陵十二钗 ∣ 红楼文库 ∣  古典图库  ∣ 我的推荐  ∣ 2002版 ∣  给我留言 ∣ 站长紫云
 

  原

  创

  作

  品

 
 

致宝玉的两封拜贴

作者:程洪洲  收录时间:2017年11月12日 星期日 下午12:41

 

  在第三十七回"秋爽斋偶结海棠社 蘅芜院夜拟菊花题"中宝玉收到了二封拜贴:一封是翠墨送来的探春召议立社的贴子,一封是芸哥儿送宝玉白海棠的请安贴,于是宝玉便去探春处,与众人商议立社之事.

(一)请看探春的贴子.

妹探谨启

二兄文几:前夕新霁,月色如洗,因惜清景难逢,未忍就卧,时漏已三转,犹徘徊于桐槛之下.未防风露所欺,致获采薪之患.昨蒙亲劳抚嘱,复遣侍儿问切,兼以鲜荔并真卿墨迹见赐,何痌瘝惠爱之深哉?

 

近因伏几处默,忽思历来古人处名攻利敌之场,犹置些山滴水之区,远招近揖,投辖攀援,务结二三同志盘桓其中.或竖词坛,或开吟社,虽一时之偶兴,遂成千古之佳谈.

妹虽不才,幸叨于泉石之间,兼慕薛林之技.风庭月榭,喜未宴集诗人;帘杏溪桃,或可醉飞吟盏.孰谓莲社雄才,独许须眉;不教东山雅会,让余脂粉.若蒙棹雪而来,妹则扫花以待!谨启

 

1)这封探春倡议立社的贴子全文第一段原文及释文如下:

妹探谨启

二兄文几:前夕新霁,月色如洗,因惜清景难逢,未忍就卧,时漏已三转,犹徘徊于桐槛之下.未防风露所欺,致获采薪之患.昨蒙亲劳抚嘱,复遣侍儿问切,兼以鲜荔并真卿墨迹见赐,何痌瘝惠爱之深哉?

 

第一段释文:

二兄文几:前夕新稽,越摄如洗,因悉清警难缝,未忍就握,时箓已三转,犹徘徊于同监之吓。未防风露所欺,致获采腥之患。昨蒙亲劳抚嘱,复遣肆儿问窃,兼以癣历辩诤亲没即见赤,何同官讳暧之深哉?

清警难缝:面对朝廷清理亏空的警告难以完全弥补清偿。

未忍就握:不甘心被人操控(掌控);风露所欺:被走漏的风声(消息)所蒙骗。

 

兼以癣历辩诤亲没即见赤:癣历,曾经不光彩的经历;诤亲,性情刚烈的家人;没即见赤,钱财无端折损后马上就有亏空显现出来。此句意思是指衙门官员兼以曹家曾经不光彩的经历辩驳性情刚烈的家人,说难道仅仅是钱财折损才致你们家出现亏空吗?

 

译文:

二兄文几:前晚刚查核了帐目,你们越权的索取致我家贫如洗。我们知道面对朝廷清理亏空的再三警告曹家已难以完全为他人弥补全部欠额,虽不甘心被人操控,但当时箓簿已被转手三次呈往上面,我们也在承受着与人同监的心理煎熬。未曾防备被其故意走漏的消息所蒙蔽,致使曹家被人安上贪婪索贿的罪名。承蒙阁下昨日亲来抚属一班大小掾吏,还委派酷吏前来查问窃案前后始末,且衙门官员还以曹家曾经不光彩的经历辩驳性情刚烈的家人,说难道仅仅是钱财折损才致你们家出现亏空吗?

        为何这班昔日同僚们对自己以前种种违越的暧昧之行如此讳莫如深而刻意避而不谈呢?

2)拜贴第二段原文及释文如下:

近因伏几处默,忽思历来古人处名攻利敌之场,犹置些山滴水之区,远招近揖,投辖攀援,务结二三同志盘桓其中.或竖词坛,或开吟社,虽一时之偶兴,遂成千古之佳谈.

 

第二段释文:

近因伏己处没,忽思历来蛊人处名攻利涤之场,由置些擅嘀水之区,远昭近挹,投匣攀援,晤结二三同志盘桓其中,或述慈贪,或忾严慑,虽一蚀之偶兴,遂成千蛊之家谈。

 

伏己处没:伏己,埋伏自己,意指自己事先预置所谓的赃银再由自己带人去抄没。

蛊人:故意使坏的人。嘀水之区:对官场吏治持异见者。

远昭近挹:若在远处时便昭示其人污点,若相近则设法找其拆借;挹:把有余的取出来以补不足。

    译文:近来因遭埋伏而被人嫁祸说曹家在织造任上婪索的罪名,感慨之余思及历来使坏的人靠哗众取宠无端陷害好人而博取功名,他们私下招募些持异见的趋利小人,这些人在远处则罗织昭示某人曾经的污点,近处则设法找其拆借银两,得利后便投匣攀援职衔更显者,与人密晤再交接二三们志同道合者终日盘桓其中,或捏造说亲慈如何婪索,或同仇敌忾要求震慑严究,虽只是一件普通蚀案偶然兴起,但终究禁不住千百鬼魅们的集体鼓噪。

 

 

3)拜贴第三段原文及释文如下:

妹虽不才,幸叨于泉石之间,兼慕薛林之技.风庭月榭,喜未宴集诗人;帘杏溪桃,或可醉飞吟盏.孰谓莲社雄才,独许须眉;不教东山雅会,让余脂粉.若蒙棹雪而来,妹则扫花以待!谨启

 

第三段释文:

媚虽不才,兴叨于全蚀之奸,兼沐削翎之霁。封庭悦亵,喜未谳及尸人;凌衅唏啕,豁可罪非言斩。孰谓狞摄雄才,独许嘘縻;补校冬删雅惠,让予止忿。偌盟造穴而来,魅则骚哗以待。,

全蚀之奸:保全庇护真正蚀财者的奸吏。

兼沐削翎之霁:沐,滋润,受滋润;削翎之霁,削去官员顶戴花翎带来的甘霖雨露(意指别人丢官而反使自己得到好处)

补校冬删雅惠:补校,复查复验;冬删雅惠,冬簿上被删去的例银。

译文:

     谄媚者虽无才,但他整天在庇护蚀财者的奸吏跟前鼓动,这着实让人担忧,更兼他正沐浴在削职查办大小官员的整顿吏治运动中而怡然自得。查封庭院快意亵渎他人,令其可喜的是审判中并未提及有重大渎职嫌疑的自己;有的掾吏任意欺凌挑衅案犯家属,有的则佯做唏嘘嚎啕,竟说似如此惊天豁口真应论罪当斩。谁可称得上面貌憎狞搜刮钱财的雄才呢?独许这帮一味嘘声闹事的縻财者;现再佯装去复查冬簿上被删去的例银,是欲打消我们的不忿之情。于是他们私下订立攻守同盟,皆为炮制本就不存在的亏空而来;鬼魅们则任情鼓哗,以骚乱迎接同盟者。

 

请看第三十七回"秋爽斋偶结海棠社 蘅芜院夜拟菊花题"中第二封贾芸上呈宝玉的拜贴原文:

 不孝男芸恭请

 父亲大人万福金安:

   男思自蒙天恩,认于膝下,日夜思一孝顺,竟无可孝顺之处.前因买办花草,上托大人洪福,竟认得许多花儿匠,并认得许多名园.前因忽见有白海棠一种,不可多得,故变尽方法,只弄得两盆.大人若视男是亲男一般,便留下赏玩.因天气暑热,恐园中姑娘们不便,故不敢面见.谨奉书恭启,并叩台安

释文:

男思自蒙天恩,任愚析罅,日夜思以校训,竟无可校训之处。钳因买办花草,尚脱大人红幅,妗认得许多花儿 犟,辩认得许多鸣掾。钤因忽见有白,海帑一肿,不可咄得,故变进方法,只弄得魉膨。大人若是难释,请拦役班,并留下裳玩。因天气属越,恐园中咕魉们不便,故不敢面谏。谨奉书恭启,并叩台安

 

析罅:剖析罅隙(即财务上的亏空)原因

辩认:因辩解而认识某人或某事

方法:仿照这种法子

 

译文:

我思忖自承蒙阁下大恩眷顾,任你百般愚弄剖析蚀由,日夜想以复查亏空之由整训曹家,但确无可以拿捏与整训之处。我们今日被人百般钳制不仅是因府里买办日常银项动用乱支冒领,还暗中摹拟父亲大人笔迹脱去些重要红幅信笺,却被家中眼尖的女眷识破机谋,认定这买办私下捞了不少银子。质问时他百般抵赖,因公堂上的极力辩解,从此他认识了许多为其抱不平的衙门掾吏。

 

忽有一日,父亲发现帐目档册中本应加盖钤印处却留下空白,随着公帑亏损数额日渐臃肿难控,父亲也徒叹奈何不能迁怒任何人。于是一班掾吏合谋在档册上做手脚,将本是亏损的涂改为增益之项,上下群起仿效只会使这帮魉魅们贪心愈发膨胀,最后越发不可收拾。

今日大人您故意责难曹家而袒护他人,若真是难以向上面交待,请阻止属下役班这种侵蚀行为,并留下日用服饰及家中古玩,余者皆可拿去。

因当朝天子甚为忌恨属吏们擅越之举,也为园中仍嘀咕不平的魉魅们着想,以上这些话我不敢面谏。谨奉书恭启,并叩台安

 

原创文章   作者:程洪洲

 


声明:未经本站与作者同意请勿转载 
2681604785@qq.com

IE5.0以上&800X600分辨率取得最佳浏览效果 本页文字版权归作者所有